英語undポイント

英語が好きです。洋楽の和訳歌詞を載せています。ついでにネットでお小遣い稼ぎもしています。ポイントを貯めたり、マイルを貯めたりしています。海外旅行にもよく行きます。

【Ed Sheeran】Photograph / フォトグラフ【和訳 歌詞】

Ed SheeranPhotograph / フォトグラフ【和訳 歌詞】

 

今回は2014年発売のアルバム”X (multiply)”から”Photograph”の歌詞・日本語訳です。心にしみる歌詞とメロディーの一曲です。

 

Photograph / Ed Sheeran

フォトグラフエド・シーラン

 

www.youtube.com

 

 

Loving can hurt, loving can hurt sometimes

愛は人を傷つけることができる、そう、愛は時に人を傷つけることができるんだ


But it's the only thing that I know

でも、僕が知っているのはそれだけさ


When it gets hard, you know it can get hard sometimes

愛は難しくもなる、知ってるでしょ、時に難しくもなるんだよ


It is the only thing makes us feel alive

それだけが、僕を生きている心地にさせるものなんだ

 

We keep this love in a photograph

僕らはこの愛を写真の中におさめておくんだ


We made these memories for ourselves

僕らはこれらの記憶を僕らのために作ったんだよ


Where our eyes are never closing

僕らの目が閉じることにないような


Hearts are never broken

心が壊れてしまうようなことのないようなところにね


And time's forever frozen still

そして、時間は永遠に止まったままなんだ

 

So you can keep me inside the pocket of your ripped jeans

そう、君は僕を君の破れたジーンズの中にしまっておくこともできるんだよ


Holding me closer 'til our eyes meet

僕をぎゅっと近くにおいてね、僕らの目が合うときまで(意訳:僕が帰ってきて実際にを合わせることができるまで)


You won't ever be alone, wait for me to come home

君は一人じゃない、僕が帰ってくるのを待ってて

 

Loving can heal, loving can mend your soul

愛は癒しにもなるんだよ、そう、愛は君の心を癒すことができるんだ


And it's the only thing that I know, know

僕が知っているのはたったそれだけさ


I swear it will get easier

僕は誓うよ、きっと気が楽になるはずさ


Remember that with every piece of you

君の全ての部分に、そのことを刻み込んでおいて


Hm, and it's the only thing we take with us when we die

ああ、そしてそれは、僕らが死ぬときにもっていく唯一のものさ

 

Hm, we keep this love in this photograph

ああ、僕らはこの愛をこの写真に収めておくんだ


We made these memories for ourselves

僕らはこれらの記憶を僕らのために作ったんだよ


Where our eyes are never closing

僕らの目が閉じることにないような


Hearts are never broken

心が壊れてしまうようなことのないようなところにね


And time's forever frozen still

そして、時間は永遠に止まったままなんだ

 

So you can keep me inside the pocket of your ripped jeans

そう、君は僕を君の破れたジーンズの中にしまっておくこともできるんだよ


Holding me closer 'til our eyes meet

僕をぎゅっと近くにおいてね、僕らの目が合うときまで

 

You won't ever be alone

君は決して一人じゃないさ

 

And if you hurt me

もし君が僕を傷つけたなら


That's okay baby, only words bleed

そんだことは大丈夫さ、傷ついたのは言葉だけなんだ


Inside these pages you just hold me

この本の間に、僕を収めておいてくれ


And I won’t ever let you go

そして僕はもう君を手放さないよ


Wait for me to come home
Wait for me to come home
Wait for me to come home
Wait for me to come home

僕が帰ってくるのを待っててね ×4

 

Oh, you can fit me

ああ、君はを身に着けておけるんだ


Inside the necklace you got when you were sixteen

君が16歳の時に手に入れたネックレスの中にとかね


Next to your heartbeat where I should be

僕は君の心臓の鼓動に寄り添っているべきなんだ


Keep it deep within your soul

君の心の奥底に収めておいてね

 

And if you hurt me

もし君が僕を傷つけたなら


That's okay baby, only words bleed

そんだことは大丈夫さ、傷ついたのは言葉だけなんだ


Inside these pages you just hold me

この本の間に、僕を収めておいてくれ


And I won’t ever let you go

そして僕はもう君を手放さないよ

 

When I'm away, I will remember how you kissed me

僕がそばにいないとき、僕は君がどうやって僕にキスをしたか思いだすだろう


Under the lamppost back on Sixth street

6番通りの伝統の下でね


Hearing you whisper through the phone

君が電話からささやくのを聞きながら


"Wait for me to come home"

僕が帰ってくるのを待っててね

 

ソングライター: John McDaid / Ed Sheeran / Tom Leonard / Martin Harrington

フォトグラフ 歌詞 © Kobalt Music Publishing Ltd., Sony/ATV Music Publishing LLC, Spirit Music Group, Concord Music Publishing LLC

 

 

Amazon Primeに登録すると、Amazonの送料無料や、即日配送だけでなく、Prime Videoで国内・海外の映画、ドラマが見放題であったり、上記の音楽も聴き放題(一部はUnlimited会員のみ)であるため、非常にオススメです。英語の勉強にも最適です。

【Ed Sheeran】What Do I Know?【和訳 歌詞】解説も

【Ed Sheeran】What Do I Know?【和訳 歌詞】解説も

 

www.youtube.com

What Do I Know? / Ed Sheeran

ワット・ドゥー・アイ・ノウ/ エド・シーラン

 

2017年発売のアルバム、”÷” (ディバイド)に収録されているエドシーランの” What Do I Know?” の英語歌詞と、和訳(日本語訳)の歌詞を載せていきます。

 

冒頭からキャッチーなリズムで、引き込まれるような曲となっています。

 

 

 

歌詞

Ain't got a soapbox I can stand upon

僕が立って演説できるような演台は手に入らなかったけれど

(意訳:演説をできるような能力は手に入らなかったけれど)


But God gave me a stage, a guitar and a song

神様は僕に舞台とギターと歌をくれた


My daddy told me,

僕のお父さんは、こう言った


"son, don't you get involved in politics, religions or other people's quarrels"

「息子よ、政治、宗教、そして他人の争いには関わるな」

 

I'll paint the picture, let me set the scene

僕は絵を描くから、景色の設定をさせてくれ


I know when I have children they will know what it means

僕は知っている、僕が子供を持ったとくに、それがどういう意味か知るだろうってことを


And I pass on these things my family's given to me

そして僕はこうした、家族が僕にくれたことを、伝えていくんだ


Just love and understanding, positivity

愛、理解、そしてポジティブだけをさ

 

We could change this whole world with a piano

僕らはこの世界をピアノ、


Add a bass, some guitar,

ベース、いくつかのギターで変えられるだろう

 

grab a beat and away we go

ビートを刻んでさあ行こう


I'm just a boy with a one-man show

僕はただの単独ショーの少年だ


No university, no degree, but lord knows

大学は出てないし、学位もない、でも神様は知っている


Everybody's talking 'bout exponential growth

みんなが人口増加や


And the stock market crashing in their portfolios

持ち株が急落したとか話していることを


While I'll be sitting here with a song that I wrote

僕がここに座って、自作の歌を歌っている一方でね


Sing, love could change the world in a moment

さあ歌うんだ、愛は瞬く間に世界を変えられる


But what do I know?

でも、僕は何を知っているというんだろう?(反語:いや、何も知らない)


Love can change the world in a moment

愛は瞬く間に世界を変えられる


But what do I know?

でも、僕は何を知っているというんだろう?


Love can change the world in a moment

愛は瞬く間に世界を変えられる

 

The revolution's coming, it's a minute away

革命の時が近づいている、もうすぐそこだ


I saw people marching in the streets today

今日人々が道を行進しているのを見た


You know we are made up of love and hate

知ってるかい、僕らは愛と憎しみでできている


But both of them are balanced on a razor blade

でも、両方ともが、剃刀の刃の上でバランスをとっているんだ

 

I'll paint the picture, let me set the scene

僕は絵を描くから、景色の設定をさせてくれ


I know, I'm all for people following their dreams

知ってるよ、僕は夢追い人を全力で応援しているんだよ


Just re-remember life is more than fittin' in your jeans

ただ、もう一度思い出して、人生ってジーンズのポケットに入るだけってもんじゃない


It's love and understanding, positivity

それは、愛、理解、そしてポジティブささ

 

We could change this whole world with a piano

僕らはこの世界をピアノ、


Add a bass, some guitar,

ベース、いくつかのギターで変えられるだろう

 

grab a beat and away we go

ビートを刻んでさあ行こう


I'm just a boy with a one-man show

僕はただの単独ショーの少年だ


No university, no degree, but lord knows

大学は出てないし、学位もない、でも神様は知っている


Everybody's talking 'bout exponential growth

みんなが人口増加や


And the stock market crashing in their portfolios

持ち株が急落したとか話していることを


While I'll be sitting here with a song that I wrote

僕がここに座って、自作の歌を歌っている一方でね


Sing, love could change the world in a moment

さあ歌うんだ、愛は瞬く間に世界を変えられる


But what do I know?

でも、僕は何を知っているというんだろう?

 
Love can change the world in a moment

愛は瞬く間に世界を変えられる


But what do I know?

でも、僕は何を知っているというんだろう?


Love can change the world in a moment

愛は瞬く間に世界を変えられる

 

I'll paint the picture, let me set the scene

僕は絵を描くから、景色の設定をさせてくれ


You know, the future's in the hands of you and me

知ってるかい、未来は君と僕の手の中にあるんだよ


So let's all get together, we can all be free

だからみんな協力しよう、僕らはみんな自由になれる


Spread love and understanding, positivity

愛、理解、ポジティブさを広げよう

 

We could change this whole world with a piano

僕らはこの世界をピアノ、


Add a bass, some guitar,

ベース、いくつかのギターで変えられるだろう

 

grab a beat and away we go

ビートを刻んでさあ行こう


I'm just a boy with a one-man show

僕はただの単独ショーの少年だ


No university, no degree, but lord knows

大学は出てないし、学位もない、でも神様は知っている


Everybody's talking 'bout exponential growth

みんなが人口増加や


And the stock market crashing in their portfolios

持ち株が急落したとか話していることを


While I'll be sitting here with a song that I wrote

僕がここに座って、自作の歌を歌っている一方でね


Sing, love could change the world in a moment

さあ歌うんだ、愛は瞬く間に世界を変えられる


But what do I know?

でも、僕は何を知っているというんだろう?


Love can change the world in a moment

愛は瞬く間に世界を変えられる


But what do I know?

でも、僕は何を知っているというんだろう?


Love can change the world in a moment

愛は瞬く間に世界を変えられる

 

 

 

ソングライター: John McDaid / Foy Best Vance / Edward Christopher Sheeran

ホワット・ドゥー・アイ・ノウ 歌詞 © Sony/ATV Music Publishing LLC, Kobalt Music Publishing Ltd., BMG Rights Management

 

 

アーティスト: エド・シーラン

アルバム: ÷

リリース: 2017年

ジャンル: フォーク

 

 

愛、理解、ポジティブさがあれば世界を変えることができるという意味のエドの歌詞。テロや犯罪の多い今の世界に対するこうしたメッセージは心に染みますね。エドの歌詞には、家族がよく出てきますが、この"what do I know"にもお父さんからの言葉が出てきます。

 

親は先生よりも多くの時間を子どもと過ごします。子どもに対して大きな影響を与えうる存在で、その影響は良くも悪くも出ます。エドが頻繁に歌詞に出すように、父親からのエドに対する愛は大きく、"what do I know"は、その教えを歌に載せて世界に広げたいというエドの意思が伝わってくる歌詞ですね。

【Ed Sheeran】Castle On The Hill 【和訳 歌詞】

Castle On The Hill / Ed Sheeran

キャッスル・オン・ザ・ヒル / エド・シーラン

 

2017年発売のアルバム、”÷” (ディバイド)に収録されているエドシーランのシングル曲”Castle On The Hill” の英語歌詞と、和訳(日本語訳)の歌詞を載せていきます。

エドが故郷を懐かしむ歌詞の内容となっています。特にサビの部分は特徴的であり、耳にしたことのある方も多いでしょう。私の最も好きな洋楽の一つです。

 

www.youtube.com

 

歌詞 / Lyrics

When I was six years old I broke my leg

僕が6歳だった頃、足の骨が折れたんだ


I was running from my brother and his friends

僕はお兄ちゃんとその友達から逃げていたところで


And tasted the sweet perfume of the mountain grass I rolled down

そして山の草の甘い匂いを味わって、転げ落ちたんだ


I was younger then, take me back to when I

その時、僕は今よりずっと若かったんだ、その時に僕を連れて帰ってよ

 

Found my heart and broke it here

僕が愛を見出したり、愛を失ったりしてしまったその場所へ


Made friends and lost them through the years

友達を作り、そして年月が経ってまた失ってしまった


And I've not seen the roaring fields in so long, I know I've grown

そして叫びまわったあの原っぱも、長い間みていない、そう、僕は大人になったんだ


But I can't wait to go home

でも、故郷に帰るのが待ちきれないよ

 

I'm on my way

今、僕は向かっているところだ


Driving at ninety down those country lanes

こんな田舎の90番線を運転しているところだよ


Singing to "Tiny Dancer"

(エルトンジョンの曲)“タイニー・ダンサー”(可愛いダンサー)に合わせて歌いながらね


And I miss the way you make me feel, and it's real

君らは僕を懐かしくさせるよ、そしてそれは現実なんだ 


We watched the sunset over the castle on the hill

僕らは、丘の上の城に沈んでいく夕日を眺めていたんだ

 

Fifteen years old and smoking hand-rolled cigarettes

15歳で手巻きたばこを吸っていて


Running from the law through the backfields and getting drunk with my friends

裏庭の原っぱで、法律なんか気にしないでね、友達と酔っぱらったよ


Had my first kiss on a Friday night, I don't reckon that I did it right

金曜の夜にはファーストキスもした。僕はちゃんとキスできたとは思えないけれどね


But I was younger then, take me back to when

でも、その時、僕は今よりずっと若かったんだ、その時に僕を連れて帰ってよ

 

We found weekend jobs, when we got paid

僕らが週末のアルバイトを見つけてきて、お金を稼いだときに


We'd buy cheap spirits and drink them straight

僕らは安いスピリッツの酒を買って、ストレートで飲んだんだ


Me and my friends have not thrown up in so long, oh how we've grown

僕も僕の友達も、長い間酒で吐いてないな、ああ、こうして僕らは大人になったんだ


But I can't wait to go home

でも、僕は故郷に帰るのが待ちきれないよ

 

I'm on my way

今、僕は向かっているところだ


Driving at ninety down those country lanes

こんな田舎の90番線を運転しているところだよ


Singing to "Tiny Dancer"

(エルトンジョンの曲)“タイニー・ダンサー”(可愛いダンサー)に合わせて歌いながらね


And I miss the way you make me feel, and it's real

この道は僕を懐かしくさせるよ、そしてそれは現実なんだ 


We watched the sunset over the castle on the hill

僕らは、丘の上の城に沈んでいく夕日を眺めていたんだ

 

Over the castle on the hill
Over the castle on the hill

あの丘の上の城にね×2

 

One friend left to sell clothes

ある友達は服を売るために去ってしまった


One works down by the coast

沿岸部で働いているやつもいるし


One had two kids but lives alone

子どもが二人いるけれど、一人で住んでるっているやつもいる


One's brother overdosed

あるやつの兄貴は薬物中毒だし


One's already on his second wife

もう二人目の奥さんがいるやつもいる


One's just barely getting by

ほとんど収入がないようなやつもいるな


But these people raised me and I can't wait to go home

でも、こんなやつらが、僕を育ててきたんだ、やっぱり故郷に帰るのが待ちきれないよ

 

And I'm on my way, I still remember

僕は向かっているところだよ、僕はまだ覚えている


This old country lanes

この殺風景な田舎道を


When we did not know the answers

(大人になるってどういうことかの)答えなんて、僕らはわかんなかたけれど


And I miss the way you make me feel, it's real

君らは僕を懐かしくさせるよ、そしてそれは現実なんだ 


We watched the sunset over the castle on the hill

僕らは、丘の上の城に沈んでいく夕日を眺めていたんだ

 

Over the castle on the hill
Over the castle on the hill

あの丘の上の城にね×2

 

 

 

ソングライター: Benjamin Joseph Levin / Edward Christopher Sheeran

キャッスル・オン・ザ・ヒル 歌詞 © Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

 

アーティスト: エド・シーラン

アルバム: ÷ (Divide)

リリース: 2017年

ジャンル: ポップ

ノミネート: MTV Video Music Award for Best Cinematography、 ティーン・チョイス・アワード サマー部門 楽曲賞

 

 

イギリスのイースト・オブ・イングランド地方サフォークにある、Framlingham Castle(フラムリンガム城)がモデルとなっており、エドの故郷でもあります。2017年には、実際にこの地でCastle On The Hillが歌われました。

 

この曲は、アイルランドのバンドU2の曲と類似しており、エドU2から影響を受けた北アイルランドスコットランドの混成バンドSnow Patrol (スノウ・パトロール)のアルバム、”Fallen Empires”から影響を受けたからだと語っています。

 

エドが子供の頃から影響を受けて育ったバンドの曲に、子供の頃の故郷の友人たちとの思いでを載せてうたった歌。非常に心にしみるメロディと歌詞で、何度でも聞きたくなる曲ですね。誰もが持つ子供・青春時代を過ごした地の良き思い出を上手く歌に載せてくれています。

【Ed Sheeran】Shape of you 【和訳 歌詞】

Shape of you / Ed Sheeran 歌詞 日本語訳

www.youtube.comシェイプ・オブ・ユー エド・シーラン

"Shape of you"は、2017年発売のイギリス人シンガーソングライター、Ed Sheeran のアルバム"÷ (divide)"に含まれる、自身最大のヒット曲の一つです。特徴的なメロディーと歌詞なので、耳にしたことがある人も多いのではないでしょうか。

歌詞の内容は、それほど難しい内容ではないですが、とにかく早口である(特に冒頭部)ため、かっこよく歌いこなすには練習が必要でしょう。

 

では、英語歌詞とその和訳を見ていきましょう。

 

 

 

歌詞

The club isn't the best place to find a lover

クラブは恋人探しにベストな場所じゃない


So the bar is where I go

だから僕はバーに行く


Me and my friends at the table doing shots

僕席については友達とショットを飲んでいる


Drinking fast and then we talk slow

早く飲んだのでしゃべるのはゆっくりだ


Come over and start up a conversation with just me

(彼女は)やってきて、僕とだけ話始めた


And trust me I'll give it a chance now

信じてくれ、僕は今(彼女に)チャレンジしたいんだ


Take my hand, stop, put Van the Man on the jukebox

僕の手を取って、止まり、ジュークボックスでVan the Manを流した


And then we start to dance, and now I'm singing like

そした僕らは踊り始めた。そして今こんな風に歌ってるんだ

 

Girl, you know I want your love

ねえ、知ってるかい、僕は君の愛が欲しいんだ

 

Your love was handmade for somebody like me

君の愛は手作りで、僕みたいな人のためにあるんだよ


Come on now, follow my lead

こっちにきて、僕がリードするからついてきて


I may be crazy, don't mind me

僕はクレイジーかもしれないけど、気にしないで


Say, boy, let's not talk too much

ねえ、しゃべり過ぎないで


Grab on my waist and put that body on me

僕の腰に手をまわして、体を僕に引き寄せた


Come on now, follow my lead

こっちにきて、僕がリードするからついてきて


Come, come on now, follow my lead

こっちにおいで、おいで、僕がリードするからついてきて

 

I'm in love with the shape of you

僕は君の体の形に恋しているんだ


We push and pull like a magnet do

僕たちは、磁石みたいに押したり、引いたりする


Although my heart is falling too

僕の心も君に惹かれているけれど


I'm in love with your body

僕は君の身体に恋しているんだ


And last night you were in my room

昨晩、君は僕の部屋にいたんだ


And now my bedsheets smell like you

そして今、僕のベッドシーツから君の匂いがする


Every day discovering something brand new

毎日、真新しい何かを見つけていく


I'm in love with your body

僕は君の身体に恋しているんだ


Oh—I—oh—I—oh—I—oh—I

おー僕は、おー僕は、おー僕は、おー僕は、


I'm in love with your body

僕は君の身体に恋しているんだ

Oh—I—oh—I—oh—I—oh—I

おー僕は、おー僕は、おー僕は、おー僕は、


I'm in love with your body

僕は君の身体に恋しているんだ

Oh—I—oh—I—oh—I—oh—I

おー僕は、おー僕は、おー僕は、おー僕は、


I'm in love with your body

僕は君の身体に恋している

 

Every day discovering something brand new

毎日、真新しい何かを見つけていくんだ


I'm in love with your body

僕は君の身体に恋しているんだ

 

 

 

One week in we let the story begin

1週間のうちに僕たちのストーリーを始めよう


We're going out on our first date

僕たちは、1回目のデートに行くんだ


You and me are thrifty, so go all you can eat

君も僕も謙虚だから、食べ放題に行く


Fill up your bag and I fill up a plate

君はバッグに、僕はお皿に詰め込むんだ


We talk for hours and hours about the sweet and the sour

そして僕らは何時間も甘い話から甘酸っぱい話まで話す


And how your family is doing okay

家族の調子はどうかなんてね


Leave and get in a taxi, then kiss in the backseat

そして、そこを出て、タクシーに乗って、後部座席でキスをするんだ


Tell the driver make the radio play, and I'm singing like

運転手に、ラジオをつけさせて、僕はこんな風に歌うんだ

 

Girl, you know I want your loveねえ、知ってるかい、僕はあなたの愛が欲しいんだ


Your love was handmade for somebody like me君の愛は手作りで、僕みたいな人のためにあるんだよ

 

Come on now, follow my lead

こっちにきて、僕がリードするからついてきて


I may be crazy, don't mind me

僕はクレイジーかもしれないけど、気にしないで


Say, boy, let's not talk too much

ねえ、しゃべり過ぎないで


Grab on my waist and put that body on me

僕の腰に手をまわして、体を僕に引き寄せた


Come on now, follow my lead

こっちにきて、僕がリードするからついてきて


Come, come on now, follow my lead

こっちにおいで、おいで、僕がリードするからついてきて

 

I'm in love with the shape of you

僕は君の体の形に恋しているんだ


We push and pull like a magnet do

僕たちは、磁石みたいに押したり、引いたりする


Although my heart is falling too

僕の心も君に惹かれているけれど


I'm in love with your body

僕は君の身体に恋しているんだ


And last night you were in my room

昨晩、君は僕の部屋にいたんだ


And now my bedsheets smell like you

そして今、僕のベッドシーツから君の匂いがする


Every day discovering something brand new

毎日、真新しい何かを見つけていく


I'm in love with your body

僕は君の身体に恋しているんだ

 

Oh—I—oh—I—oh—I—oh—I

おー僕は、おー僕は、おー僕は、おー僕は、


I'm in love with your body

僕は君の身体に恋しているんだ

 

Oh—I—oh—I—oh—I—oh—I

おー僕は、おー僕は、おー僕は、おー僕は、


I'm in love with your body

僕は君の身体に恋している

 

Every day discovering something brand new

毎日、真新しい何かを見つけていくんだ


I'm in love with your body

僕は君の身体に恋しているんだ

Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on

おいで、僕のベイビーになろうよ、おいで ×8

 

I'm in love with the shape of you

僕は君の体の形に恋しているんだ


We push and pull like a magnet do

僕たちは、磁石みたいに押したり、引いたりする


Although my heart is falling too

僕の心も君に惹かれているけれど


I'm in love with your body

僕は君の身体に恋しているんだ


And last night you were in my room

昨晩、君は僕の部屋にいたんだ


And now my bedsheets smell like you

そして今、僕のベッドシーツから君の匂いがする


Every day discovering something brand new

毎日、真新しい何かを見つけていく


I'm in love with your body

僕は君の身体に恋しているんだ


Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on

おいで、僕のベイビーになろうよ、おいで ×2


I'm in love with your body

僕は君の身体に恋しているんだ

 

Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on

おいで、僕のベイビーになろうよ、おいで ×2


I'm in love with your body

僕は君の身体に恋しているんだ

 

Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on

おいで、僕のベイビーになろうよ、おいで ×2


I'm in love with your body

僕は君の身体に恋しているんだ

 

Every day discovering something brand new

毎日、真新しい何かを見つけていくんだ


I'm in love with your body

僕は君の身体に恋しているんだ

 
ソングライター: John McDaid / Steve Mac / Edward Christopher Sheeran / Kandi L. Burruss / Kevin Jerome Briggs / Tameka D. Cottle
シェイプ・オブ・ユー 歌詞 © Sony/ATV Music Publishing LLC, Kobalt Music Publishing Ltd., Universal Music Publishing Group, Warner/Chappell Music, Inc, Spirit Music Group, BMG Rights Management

 

 

 いかがだったでしょうか。クラブでもよく流れる、キャッチーなメロディで、かつ英語自体は難しくないので、何度も聞いてマスターしましょう!

完璧に歌えるようになることで、英語発音のための頬・舌の筋肉(日本語とは異なる部位)が鍛えられ、英語の発音が上手くなってくると思います。特に、1番と2番の冒頭部は早口で難しいですが、英語特有のリンキング(リエゾン)を鍛えるきっかけにもなるでしょう。

また、イギリス英語は日本人にとってアメリカ英語よりも発音がしやすいと言われています。その上、イギリス英語で歌う・話すことができると、とてもかっこいいので、一人カラオケでも自宅でも、繰り返し練習してみてください。

オンライン英会話などで、イングリッシュスピーカーに実際に自分の発音を聞いてもらい、間違いを指摘してもらえると、とても効果的に発音を向上させることができます。

また、Amazon Prime Music に登録すると、無制限で洋楽が聞き放題なので、BGMとしても最適ですし、継続することで徐々に英語耳に変化していく自分を楽しめます。